】 【打 印】 
【 第1页 第2页 】 
散文改编成网剧,《我的阿勒泰》打了个样
http://www.CRNTT.com   2024-05-12 13:04:27


 
  毫无疑问,《我的阿勒泰》是以民族风情、文化、生活为底蕴创作出来的,但独特之处是,它把一些宏大、宏观的意识,以草原、湖泊、雪山等样式,作为不可或缺的背景展现了出来,而镜头聚焦的却是一个个鲜活的、灵动的、具有当下感的个体,他们的话语方式,乃至于价值观表达,在民族的基础上,接壤了大众化,也接壤了流行。观众通过剧作所看见的或感受到的坦然、大气、幽默、深情等等,都碰撞或迸发出一种让人难以抗拒的活力。

  当然,认真读过李娟原着的读者,很容易发现散文集和剧作的不同,有一些属于原著作者标签式的符号,比如内心的一些挣扎、情绪的多样化等等,没有被网剧表现出来。这是纯文学作品和剧作的差别所在,散文可以极致地个人化,而剧作有必要因面向大众观众而作出角度修改与表达倾斜,在决定被改编成网剧的那一刻起,就注定了原着只能提供基石作用和气质参考,在观赏度方面,要让位于导演、编剧、演员等等。对此,原着读者和剧作观众,都要有一定的认识和包容的态度。好的改编,会是一次双赢,而《我的阿勒泰》证实了这种双赢的可能性。

  (来源:南方都市报)


 【 第1页 第2页 】


扫描二维码访问中评网移动版 】 【打 印扫描二维码访问中评社微信  

 相关新闻: