您的位置:首页 ->> 评论文章 】 【打 印
【 第1页 第2页 】 
新版《红楼梦》:李少红上了红学家的当

http://www.CRNTT.com   2010-09-08 12:08:17  


新版《红楼梦》:李少红拍的不过是一部《红楼梦》的皮影戏
  中评社北京9月7日讯/备受质疑的李少红执导的新版《红楼梦》正在北京上演。知名评论人叶匡政观后指出,李少红一再宣称自己“忠实原着”,在我看来,这大概是中国电视剧有史以来,扇向“忠实原着”四字的一个最大的嘴巴。李少红的“忠实”,是一种典型的“愚忠”。从表面上看,她确实没有改变原着的台词、语言和故事结构,但这种不变,却可能构成对原着最大的误读与误导。以下即叶匡政的评论“李少红上了红学家的当”:

   北京台终于开始放了,看了数集新版《红楼梦》,我才明白“无语”二字真正的感受。按说新版《红楼梦》道具精致,服装、荷包、托盘、家具都是专门定制的;画面也很唯美,造景、特效、细节也很讲究;台词、旁白完全忠实原着,就像导演把原着摊在大腿上拍的,完全看不到编剧的痕迹。但把这些因素放在一起,就是让你觉得不对劲。坐在电视机旁,我常恍惚地感觉回到了广播剧时代。

  李少红一再宣称自己“忠实原着”,在我看来,这大概是中国电视剧有史以来,扇向“忠实原着”四字的一个最大的嘴巴。李少红的“忠实”,是一种典型的“愚忠”。从表面上看,她确实没有改变原着的台词、语言和故事结构,但这种不变,却可能构成对原着最大的误读与误导。

  小说有它呈现质感的方式,除了人物和故事外,文字叙述本身也会构成一种魅力。但如果在影像中插入这类解释或议论的旁白,就会让观众形成语言和影像的比较,这对文字和影像都是一种伤害。所以小说的叙述结构可以是散漫的、指东道西的,但影视剧若按照这个结构,用画面来逐字逐句地照搬原文,就可能让观众只看到一堆支离破碎而漫无中心的影像,完全无法体会人物的处境,把握原着的精神。 


【 第1页 第2页 】